Плач над пролитої молоком

Що плаче над пролитим молоком:

Плач над пролитої молоком є популярним вираженням португальської мови, який використовується в сенсі скарги чи засмучення чимось поганим, що вже сталося .

З цієї фрази з'явився інший вираз дуже популярний серед бразильців: " не варто плакати над пролитої молоком", а це означає не сумувати через щось минуле. Цей вираз може змінюватися, за деякими регіонами, для "не використовують плач над пролитою молоком". Зазвичай ці вирази використовуються в контексті консолі.

Наприклад: " Ви потрапили в машину, якої у вас не було, але тепер не варто плакати за пролитої молоком ".

За даними Almanaque Brasil da Cultura Popular, виникнення популярного вислову "плач за пролитої молоком" виникло б з селянської історії.

Молода селянка перенесла над головою відро молока і, відвернувшись від речей, які вона купила б від грошей, отриманих від продажу продукту, вона спіткнулася, упала і налила все молоко на підлогу. Побачивши сцену, молода жінка прийшла до висновку, що було б непрактично оплакувати факт, що вже відбувся, оскільки нічого не буде робити з такою ситуацією, якщо її виправити.

Переклад "плачу за пролитої молоком" або "не треба плакати за пролитої молоком" для англійської плаче над пролитої молоком або немає плачу над розщепленим молоком .

Приклад: " Іноді я шкодую, що не взяв цю роботу в Лондоні.