Вирушайте в повітря

Що вони йдуть по повітрю:

Vai por ares - поширена мова в португальській мові, що означає те ж саме, що й «вибух», «детонування» або «деконструювання чогось насильницького шляху» .

Це вираження виникало з того, що зазвичай спостерігається, коли щось буквально вибухає і все в ньому викидається агресивно, поширюючись по повітрю.

Термін дуже використовується в розмовній мові, особливо в ситуаціях, коли щось повністю втрачається, що вийшло з-під контролю, і не має вирішення або як повернутися назад.

Інший сенс, який зазвичай приписується цьому вислову, коли програма, проект або план скасовують не раніше. У цій ситуації часто говорять, що "все йшло по повітрю", тобто нічого не залишилося від того, що раніше існувало.

Vai a Ares - вираз, що використовується на багатьох різних мовах, як англійська, де найближчим перекладом буде " все підірвало ".

У цьому випадку термін також використовується, щоб сказати, що відбувається після вибуху або після катастрофи.

Приклади: "Я втратив роботу, тепер все йде по повітрю" / "Ми повинні підірвати цю будівлю незабаром, так що все йде по повітрю, і ми починаємо роботу" / "Помилки, допущені в проекті, змусили весь план пройти через повітря".